Prevod od "jsi můj syn" do Srpski


Kako koristiti "jsi můj syn" u rečenicama:

Jsi můj syn a já tě mám ráda.
Ti si moj sin, i ja te volim.
Jsi můj syn a mám tě rád.
Sin si mi, i volim te.
Jsi můj syn, Briane, a nechci o tebe přijít při nějaké honbě po někom, koho nenajdeš.
Brajane... Sin si mi i neæu da te izgubim dok tražiš nešto što neæeš naæi.
Jsi můj syn pro Kristovy rány.
Ti si mi sin za ime boga.
Jsi můj syn... a tohle budeš jednoho dne nosit.
Moj si sin. I ovo æeš nositi jednog dana.
Nyní jsi můj syn, otrok Egypta.
Сада, ти си мој, роб Египта.
Jsi můj syn a jediný a pravý král.
Ti si moj sin i jedini pravi kralj.
Je mi fuk, že jsi můj syn!
Ne interesuje me da li si moj sin.
Poslouchej mě, jsi můj syn, rozumíš tomu?
Slušaj me, ti si moj sin, shvaæaš li to?
Ani se mi nechce věřit, že jsi můj syn.
Ne mogu da verujem da si moj sin.
Není pochyb, že jsi můj syn.
Niko nikada nece posumnjati da si moj sin.
Jsi můj syn a mám tě ráda ale nenechám tě zničit všechno na čem jsme tvrdě pracovali abychom to dokázali.
Ti si moj sin, i ja te volim, ali te ne mogu pustiti da sve uništiš. Sve za šta smo radili tako naporno.
Nedošlo ti, že tě nechají vystoupit z jediného důvodu protože jsi můj syn!
Zar ne shvataš da te puštaju da govoriš iz jednog i samo jednog razloga? - Zato što si moj sin!
Jsi můj syn a jsem na tebe hrdý.
Ti si moj sin i ponosan sam na tebe.
No, koupila jsem kuře a ty jsi můj syn a posadíš se a budeme jíst.
Pa, kupila sam piletinu i ti si moj sin i sešæeš i onda æemo da jedemo.
Alane, jsi můj syn a mám tě ráda.
Alane, ti si mi sin i volim te.
Jsi můj syn a trocha chlapského pokecu s jiným klukem to přeci nezmění.
Ti si moj sin i malo muškog razgovora sa nekim klincem to neæe promeniti.
Jsi můj syn a máš v sobě verzi 2.0 ze stejného důvodu, ze kterého jsem vytvořil ten původní, abys pomáhal lidem.
Ti si moj sin, i uèitao si 2.0 iz istog razloga, iz koga sam kreirao original: da pomognem ljudima.
A, Chucku, neví, že jsi můj syn.
I, Čak, on ne zna da si ti moj sin.
Nevěděl jsem, že jsi můj syn.
Nisam znao da si moj sin.
Jsem hrdý, že jsi můj syn.
Ponosim se zvati te svojim sinom.
Jsi vyslancem Hobeiky, ale hlavně... teď jsi můj syn a Leylin manžel.
Ti si izaslanik Hobeike, ali prvenstveno... Ti si moj sin. I Leylin suprug.
Ať jsi nebo kdy děláš cokoliv, jsi můj syn!
Što god bio i što god napravio, ti si moj sin.
Nevím, kdo jsi, jaký je tvůj plán, nebo proč říkáš, že jsi můj syn.
Ne znam tko si i što planiraš, ni zašto tvrdiš da si mi sin.
Nevím, kdo jsi, nebo proč říkáš, že jsi můj syn.
Ja ne znam ko si ti i zašto tvrdiš da si moj sin.
Protože jsi můj syn a patříš ke mně.
Zato što si moj sin i mesto ti je ovde, pored mene.
Ale vím, že v mém srdci jsi můj syn.
Ali ono što znam u srcu je da si mi ti sin.
Dane, jsi můj syn a musíme najít způsob, jak tohle hodit za hlavu.
Dene, ti si mi sin, i moramo da naðemo naèin da ostavimo ovo iza sebe.
Máš život jen proto, že jsi můj syn a já je včera nenechal, aby tě zabili!
Jedini razlog što imaš život je zato što si moj sin i što im nisam dozvolio da te juèe ubiju!
Jsi můj syn, máš to v krvi.
Ти си мој син, и то ти је у крви.
Jsi můj syn a budeš nenávidět to, co já.
Ti si moj sin i mrzeæeš isto što i ja. Koso parkiranje.
Nebudu škemrat, ale jsi můj syn a chci tě ve svém životě, ať se děje cokoliv.
Neæu te moliti, ali ti si moj sin, i želim te u svom životu.
Ale ty, tebe budu vždy chránit, protože jsi můj syn... a otec vždy chrání svého syna.
Ali tebe æu uvek štititi Agu, jer si mi sin... i sin uvek štiti oca.
Nemůžu uvěřit, že jsi můj syn.
Ne mogu da verujem da si mi sin.
Pro Maryino dobro doufám, že budete, ale pokud ne, tak jsi můj syn a právě teď mám starost o tebe.
Za Merino dobro, nadam se da ti hoæeš, ali ako ne, ti si moj sin, i moja jedina briga.
Žiješ v mém domě, jíš mé jídlo, chrápeš na mé posteli, protože jsi můj syn.
Živiš u mojoj kuæi, puniš stomak mojom hranom, stavljaš dupe na moj krevet jer si moj sin!
0.49004006385803s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?